You are here

description)); //print check_markup($term->description,$term->format); //print_r ($term); if (isset($term->field_long_name['und'][0]['value'])) drupal_set_title($term->field_long_name['und'][0]['value']) ; if (isset($term->field_desc_long['und'][0]['value'])) { $c_print=$term->field_desc_long['und'][0]['value']; print check_markup($c_print,$term->field_desc_long['und'][0]['format']); } else if (isset($term->field_desc_long2['und'][0]['value'])) { $c_print=$term->field_desc_long2['und'][0]['value']; print check_markup($c_print,$term->field_desc_long2['und'][0]['format']); }} ?>
  • Komm Herr Jesus!

    O du ewige Weisheit – die wir in Stücken kennen, aber nicht erfassen
    O du ewige Gerechtigkeit – die wir zum Teil anerkennen, ihr aber nie völlig folgen
    O du ewige Liebe – die wir lieben und uns doch davor fürchten zu sehr zu lieben:
    à–ffne unseren Verstand, damit wir verstehen.
    Wirke in unserem Willen, damit wir gehorchen.
    Dring in unsere Herzen ein, damit wir dich lieben.
    Komm Herr Jesus!

    T. R. Milford

  • Come, Lord Jesus

    O you eternal wisdom – whom we partly know and partly do not know
    O you eternal justice – whom we partly acknowledge and never fully obey
    O you eternal love – whom we love a little but fear to love too much:
    open our minds that we may understand
    work in our wills that we may obey
    kindle our hearts that we may love you.
    Come, Lord Jesus!

    T. R. Milford

  • Prière d’illumination

    Comme l’enfant reçoit le pain,
    comme l’oiseau reçoit l’espace avec le grain,
    comme l’ami reçoit l’ami,
    comme la nuit reçoit l’aurore et le soleil,
    comme le sol reçoit la semence
    et comme la sève monte aux branches et porte fruit,
    donne-nous, Seigneur, d’accueillir ta Parole
    Amen.

    Tiré de Propositions liturgiques de la Communauté œcuménique de travail Église et environnement, Suisse

  • Die Erde ist bedroht

    Auf vielfältige Weise ist die Erde, Gottes Schöpfung, bedroht. Darum beten wir:

    Für die Verkünder des Glaubens, die berufen sind, von Gott zu reden
    und den Menschen die Frohe Botschaft weiterzugeben.
    Für die Mächtigen dieser Welt, die viel dafür tun können,
    dass die Güter dieser Welt gerecht verteilt werden.

    Für die Frauen und Männer, die in Politik und Wirtschaft
    auch gegen Widerstand für die Erhaltung und Schonung der Umwelt eintreten.

  • Lass uns nicht resignieren

    Vater im Himmel, wir danken dir:
    Du hast dich offenbart in deinem Sohn
    und in der gesamten Sch?pfung.
    Die ?kologischen Krise offenbart unseren sorglosen,
    verderblichen Umgang mit der Sch?pfung.
    Ängstlich n?hern wir uns den Fakten und beklagen
    den Verlust des Paradieses.
    Der Verlust betrifft jedoch nicht uns allein.
    Unser Fehlverhalten wird sich noch Generationen offenbaren.
    Sie werden die Hinterlassenschaft verfluchen
    und uns mit einschliessen.
    Lass uns nicht resignieren ob dieser Einsicht.

  • Grant pardon, salvation and divine mercy

    Merciful God,

    who loves humankind, look with an eye of compassion upon the works of your hands and set free the atmosphere from dread destruction and death-dealing emissions and every poisonous pollution, through which death and danger threaten. Take pity on what you have fashioned and give to all prudence not to act senselessly, the result of which is corruption, granting to all pardon and salvation and divine mercy

    With my voice I cried to the Lord, and he heard me from his holy mountain.